Preeta Samarasan est l’une des principaux écrivains en langue anglaise de la nouvelle génération, au même titre que Tash Aw ou Tan Twan Eng. Née à Batu Gajah (Perak), descendante de familles indiennes émigrées en Malaisie à la fin du XIXe siècle, Preeta Samarasan a obtenu un master de musicologie et de création littéraire aux États-Unis et vit aujourd’hui en France, avec son mari et sa fille, dans un petit village de la Haute-Vienne. Traduit en quinze langues, Et c’est le soir toute la journée est son premier roman. Il a remporté le prix Hopwell Novel Award en 2009 et a été nominé la même année pour les prix Orange et Commonwealth Writers. Elle contribue régulièrement à des recueils de nouvelles publiés en Malaisie et travaille actuellement à l’écriture de son troisième roman.
- Evening is the Whole Day (2009, traduit de l’anglais par Yoann Gentric sous le titre Et c’est le soir toute la journée).
- Tale of the Dreamer’s Son (2022).
Aussi traduits en français :
- « Quelque chose en commun », nouvelle parue dans Nouvelles de Malaisie (Magellan & Cie, 2016, traduit de l’anglais par Brigitte Bresson).
- « Bon à rien », nouvelle parue dans Jentayu n°9 – Exil (Jentayu, 2019, traduit de l’anglais par Brigitte Bresson).
- « L’échelle des races », essai (Lettres de Malaisie, 2020, traduit de l’anglais par Brigitte Bresson).