Alice Seelow

Alice Seelow est une romancière française et traductrice littéraire. Après une thèse sur le cinéma de Robert Bresson et la réalisation d’un court-métrage, Le Marchand de sable, adapté du conte d’Hoffmann, elle est parallèlement lectrice de scenarii au service des projets de France Télévisions et professeur de lettres. Elle se consacre ensuite à la traduction littéraire et traduit, entre autres, les œuvres du Cubain Abilio Estévez (Prix du Meilleur livre étranger 1999, Grasset), du Chilien Antonio Skarmeta, ainsi que des nouvelles de Ray Bradbury et des inédits de Katherine Mansfield. Elle est l’auteur d’un premier roman, Le Marchand de biens, aux Éditions Pascal Galodé, qui reçoit en 2011 le Prix Thyde Monnier de la Société des gens de lettres.

Quelques ouvrages traduits de l’anglais ou de l’espagnol :

  • Crocodile fury, de Beth Yahp (Stock, 2003)
  • L’année du calypso, d’Abilio Estévez (Grasset, 2014)
  • Le Festin de John Saturnal, de Lawrence Norfolk (Grasset, 2014)

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s