Pierre-Mong Lim est docteur en études chinoises transculturelles. Il a récemment soutenu sa thèse à l’Université de Lyon. Ses thèmes de recherche touchent notamment à la littérature sinophone en Asie du sud-est. Il est membre de la promotion Sylvie Gentil du programme de formation La Fabrique des traducteurs, organisé par ATLAS.
Traduits du chinois (Malaisie) :
- La harde d’éléphants, de Zhang Guixing (Jentayu, 2018, extraits traduits du chinois par Chen Fang-Hwey et Pierre-Mong Lim)
- « Quatrième souvenir : La première pierre », extrait de La pluie tombe : souvenirs d’enfance de Bornéo (《雨雪霏霏: 婆羅洲童年記事》), de Li Yongping (Jentayu, 2018)
- Pluie, de Ng Kim Chew (Philippe Picquier, 2020)
- La traversée des sangliers, de Zhang Guixing (Philippe Picquier, 2022).